动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 表明 [表明] biǎomíng | sich第四格 zu etw.第三格 bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| 拥护 [擁護] yōnghù | sich第四格 zu etw.第三格 bekennen | bekannte, bekannt | - Partei, Politik, Religion o. Ä. | ||||||
| 入教 [入教] rùjiào [宗] | sich第四格 bekennen | bekannte, bekannt | - zu einem Glauben o. Ä. | ||||||
| 信教 [信教] xìnjiào [宗] | sich第四格 zu jmdm./etw. bekennen | ||||||
| 认罪 [認罪] rèn zuì [律] | sich第四格 schuldig bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| 认错 [認錯] rèncuò | sich第四格 zum eigenen Versagen bekennen | ||||||
| 认罪 [認罪] rèn zuì [律] | sich第四格 für schuldig bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| 招供 [招供] zhāogòng [律] | sich第四格 einer Tat schuldig bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| 招供 [招供] zhāogòng [律] | sich第四格 eines Verbrechens schuldig bekennen | bekannte, bekannt | | ||||||
| 表白 [表白] biǎobái | bekennen 及物动词 | bekannte, bekannt | | ||||||
| 坦白 [坦白] tǎnbái | bekennen 及物动词 | bekannte, bekannt | | ||||||
| 自白 [自白] zìbái | bekennen 及物动词 | bekannte, bekannt | | ||||||
| 自供 [自供] zìgòng | bekennen 及物动词 | bekannte, bekannt | | ||||||
| 承认 [承認] chéngrèn | bekennen 及物动词 | bekannte, bekannt | - eingestehen | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
| 统称为 [統稱為] tǒngchēng wéi | allgemein bekannt als | ||||||
| 别号 [別號] biéhào | auch bekannt als | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公众的 [公眾的] gōngzhòng de | allgemein bekannt 形 | ||||||
| 家喻户晓的 [家喻戶曉的] jiāyù-hùxiǎo de | allgemein bekannt 形 | ||||||
| 众所周知的 [眾所周知的] zhòngsuǒzhōuzhī de | allgemein bekannt 形 | ||||||
| 驰名中外的 [馳名中外的] chímíng zhōngwài de | international bekannt 形 | ||||||
| 国际知名的 [國際知名的] guójì zhīmíng de | international bekannt 形 | ||||||
| 中外驰名的 [中外馳名的] zhōngwài chímíng de | international bekannt 形 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 表态 [表態] biǎotài | Farbe bekennen [转] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
广告
广告






